'Blue Sky' app to get China's public thinking about solutions to pollution crisis 马军: 互联网为监测全球污染转移提供了可能

Full citation and link.

Liu Qin, 'Blue Sky' app to get China's public thinking about solutions to pollution crisis, https://www.chinadialogue.net/article/show/single/en/7870--Blue-Sky-app-to-get-China-s-public-thinking-about-solutions-to-pollution-crisis, accessed 9/30/2015

刘琴, 马军: 互联网为监测全球污染转移提供了可能[OL], https://www.chinadialogue.net/article/show/ single/ch/8170-China-s-environment-ministry-puts-a-price-on-cost-of-clean-up- , 2015-9-30

What two (or more) quotes capture the message of the article?

“The ‘Bluesky Map App', which was officially launched today by the Institute of Public and Environmental Affairs (IPE), enables the public to check up on air and water quality, local sources of pollution, and scrutinize emissions from 9,000 polluting companies.”

“There are several reasons why apps providing real-time information on sources of pollution first appeared in China.

The country suffers from heavy pollution, and so the public have a more urgent need for such data and are keener to see something done.

Meanwhile, a rapid increase in Internet use has enabled a high-tech approach; and China has active environmental NGOs promoting greater openness of pollution data.”

只要有一部手机,下一个“蔚App,就可看中国380个城市的空气量、河流水染源等信息,控中国9000多家企的排情况。

在公众取数据不很便利的中国,马军利用互网技术绘制的染地公众动动手指,就能一目了然地发现污染,并推动污染企和政府做出改

染源实时公开的APP品首先生在中国,有几个原因:
其一,中国染形势严峻,民众有更迫切的知情需求、染治理需求;互网的展,提供了先的技手段;中国NGO的活,推染数据的信息公开程。


What is the main point of the article, and how is it supported?

“Bluesky Map” app was launched by Institute of Public and Environmental Affairs (IPE) to provide public with accurate air and water quality, moreover shows the sources of pollution, which raises the public awareness.

It is supported by Ma Jun, head of IPE who said it is a new way for public to participate in environmental protection and provide a model for monitoring of pollution in other countries. In the interview of Ma Jun, he said this version of “blue sky” app has water quality maps and real-time air quality data for 380 cities and pollution data from 9,000 companies.


蔚蓝地图应用程序是由公众与环境研究中心(IPE)研究所开发的。它为提供公众提供准确的空气和水的质量报告,而且显示了污染源分布,提高了公众对污染的注意。

据马军,公众环境研究中心的负责人说,它给公众一个新的方式去参与环境保护还有给其他国家监测污染提供了一个模型。马军在采访中表示这个版本的“蔚蓝地图”的应用程序有9000家公司水质地图和实时的空气质量数据,380个城市和污染数据。


What actors (individuals or organizations) are referred to? (Provide names and short descriptions.)

The Institute of Public and Environmental Affairs (IPE) is a registered non-profit organization based in Beijing. Since its establishment in May 2006, the IPE has developed a pollution database to monitor corporate environmental performance. IPE's aim is to expand environmental information disclosure to allow communities to fully understand the hazards and risks in the surrounding environment, thus promoting widespread public participation in environmental governance.

Ma Jun directs the IPE (Institute of Public and Environmental Affairs), which developed the China Water Pollution Map, the first public database of water pollution information in China. He was named as one of the 100 most influential persons in the world by Time magazine in May 2006, in an article written by Hollywood film star Ed Norton.

北京市朝阳区公众环境研究中心(IPE)是一家在北京注册的公益环境研究机构。自2006年6月成立以来,IPE开发并运行中国污染地图数据库,推动环境信息公开和公众参与,促进环境治理机制的完善。

马军,中国环境保护组织公众与环境研究中心主任,也是该组织的创建者。他领导编写了我国首个水污染公益数据库——“中国水污染地图”。2006年5月,他入选为美国《时代周刊》“2006年全球最具影响的100人”。

What kind of causation or responsibility is argued or implied in the article?

Increase in Internet use and active NGOs participation leads to more openness in China air and water pollution data.

互联网使用的增加和非政府组织的积极参与导致了中国空气和水污染数据的更加开放

How (if at all) are health disparities or other equity issues addressed in the article or report?

No, there isn’t any health disparity issue addressed.

What three points, details or references from the article did you follow up on to advance your understanding of the issued and actors described in the article?

I followed up on the “Blue Sky Map” app that is available for both Android and IOS phone. Not only does it show pollution sources around you but also indicate how heavily they have polluted and show the elapsed time beyond the committed rectification date for those companies that illegally polluted. This can put pressure on both the local government and the corresponding companies to resolve the issues.

我跟“蔚”的用程序,同适用于AndroidIOS手机。它不仅显示你周染来源,也表明他染有多重,并示重染企超出承整改日期的时间可以施加当地政府和相的公司让问题尽快解决