3 Events

1. 禁烟令

Date: June 1, 2015

Image:
external image image_650_365.jpg

(Resource: http://www.iran-daily.com/News/56406.html)

Significance:
The smoking restriction rules come into force which prohibit smoking in all the capital's indoor public spaces, workplaces and on public transport. This is the first step to build a good social atmosphere of controlling smoking. Moreover, this can decrease the danger in public health which helps to improve the air quality.

时间:2015年6月1日
意义:禁烟令的正式实施将适用于北京所有室内公共场所、工作场所以及公共交通。这代表着形成良好室内禁烟的开端.与此同时,这个政策降低了对公众的健康危害,有助于提高室内空气质量。


2.北京实施机动车辆单双号限行

Date: July 20, 2008


Image:


external image _70538536_018615343-1.jpg

(Reource: http://www.bbc.com/news/world-asia-china-24566288)

Significance: This restriction based on the even- and odd-numbered license plates of private vehicles in Beijing. This restriction effectively relieved the traffic congestion and decreased the emission of air pollutants. This represents the government starts to combat the persistent, heavy air pollution in Beijing.


时间:2008年7月20日
意义:北京实施私家车辆单双号限行政策,有效缓解了交通压力,并且减少了污染物的排放。这一政策标志着北京市政府开始抗击持续的空气污染。



3. 北京咳

Date: Jan 2013

Image:
external image main_pm25-outburst01_2.jpg

(Resource: https://s3.amazonaws.com/cd.live/uploads/content/image/5618/main_pm25-outburst01_2.jpg)

Significance: This is the term coined by foreigners which represents the air in Beijing is severely polluted. This isn’t a medical term, or a scientific one, it has no definition or specific symptoms. But it do remind people to concern about the environmental issues in Beijing.



时间:2013年一月
意义:北京咳这个词是由外国人提出来的,标志着北京空气已经重度污染。北京咳并不是医疗术语或者科学术语,没有具体的定义或者症状。但它确实提醒着人们要开始关注北京的环境问题了。