1. On what website did you search information about the topic? What kind of website is this (news, social network, video, etc.)?
I search the topic of Beijing air pollution in Weibo, which is the Chinese version of twitter in a function of social network.
这是我在微博上面搜索北京空气污染找到的,微博是类似于twitter的中文社交网站。

2. Who is/are the author(s) of the information (experts, journalists, citizens, etc.)?
The author of these posts include the citizens, government weather report, news and the environmental protection organizations.
微博是来自于市民,政府的气象报告,新闻还有环境保护组织。

3. Why this website is important for the research?
The posts include different aspects of air pollution, including the opinions of citizens in Beijing, the daily air quality index ranking for different cities and also the propaganda of improving air quality. So it can broaden the vision of air pollution from government report or professional research to the opinions of public.
这些微博包括空气污染的不同方面,其中包括北京的市民对空气污染的看法,城市空气质量指数排行以及对于提高空气质量的宣传。所以在空气污染的问题上可以不局限于政府报告和学术研究,并且征集到群众的意见。

4. Which type of information did you search in this website? Did you type any specific keywords and time to search?
The keywords I used in the advanced search is Beijing air pollution.
我在高级搜索中搜索的关键词为北京环境污染。

5. Explain three findings of your search.
  • From the posts of citizens, we can see that most people still complain about the bad air condition in Beijing. Some people agree the situation may take longer for the government to harness, but they still hope some more effective regulations and policies should be enacted. I still saw the posts of people complain about the hazardous pollutants discharged from industries which also means the awareness of improving air quality is not enough, especially for enterprises balance between profit and protecting environment.
  • 从市民的微博中可以看出,很多人都在抱怨北京不良的空气质量。许多人都认同现有的状况确实需要政府花较长的时间来治理,但是人们还是希望可以颁布更多有效的方案。我还发现很多人在抱怨很多工厂的排污不达标的情况,可以看出提高空气质量的意识水平还远远不够,尤其是那些徘徊在利益和环保的企业。
  • The posts from different official account can help us to understand the regional factors contribute to the air pollution. For example, the outdoor BBQ in China is really popular social activity especially during the summer night. This is a way to increase the pollutants to the air. From the post of Wangju Weather, we can know that Beijing has already banned several districts from outdoor BBQ in Beijing. There are also other posts to help this research to update the environmental policies in Beijing.
  • 不同的官方帐号的微博可以帮助我们了解哪些导致空气污染的地域性因素。比如,夏天的户外烧烤很受欢迎,但这整夜造成了很大的空气污染。根据网聚天气的微博,我们可以知道北京市事管局已经颁布了禁止户外烧烤的几个区域。还有其他的一些微博可以帮助这个研究随时关注北京环境管理的步伐。
  • The serious air pollution increased the public health issues in Beijing. Parents are not willing to let their children stay in Beijing. In addition, people start to compare the air conditions in different region. There is one thing in common, the air pollution is not the only problem in Beijing, a long-term and effective plan need to implement in national wide.
  • 严重的空气污染导致了北京的公众健康问题。很多家长不愿意让自己的子女留在北京。除了这个问题之外,人们开始比较不同地区的空气质量,但有一点都是相同的,不只有北京出现空气污染,实施长期有效的治污政策才是长远计划。

6. Characterize two trends on the information/posts that you searched.
  • People start to focus on air conditions as well as how the government will harness the problem.
  • 人们越来越关注空气质量问题以及政府将如何治污。
  • Improving the air quality in Beijing is a long run, the success in the beginning cannot guarantee the clean air in the future. Therefore, the government need to implement more effective regulations to tackle the problem.
  • 提高北京的空气质量是一场拉锯战,开始的一点点成就并不能保证治污的成功。所以,政府需要制定实施长期有效的政策来应对问题。

7. Explain two controversies found in this information.
We do saw the improvement of air quality in Beijing, but the residents are not suffice with this.
我们的确看到了北京空气质量的提升,但居民对此并不是很满意。

8. What three (or more) quotes capture the message of the information?
  • Beijing's air quality could not reach an acceptable level for a long time, and also the serious air pollution occurs frequently has a bad influence to public health, which will increase the economic costs and become the obstacle for economic growth of Beijing
  • 北京的空气质量可能长期达不到可接受水平,严重的空气污染时有发生且持续时间延长,对北京人口的健康产生了不良影响,推高了经济成本,并且阻碍了北京的经济增长。
  • Beijing University and Green Peace had a survey which showed that air pollution is more harmful than smoking. The PM2.5 in 31 cities, including Beijing, causes about 257000 deaths in 2013. In fact, the death caused by PM2.5 may be higher, because some cities have serious air pollution in China are not included in the survey.
  • 北京大学和绿色和平组织联合进行的一项调查结果显示,在中国内地,空气污染是比吸烟更大的杀手。2013年,细小颗粒物PM2.5在中国包括北京在内的31个城市导致大约25.7万人过早死亡。实际上由PM2.5导致的过早死亡率可能更高,因为中国的许多严重空气污染的城市不在此项调查的范围内。
  • The former vice President Albert Arnold Gore, Jr said in a BBS science magazine in the United States said that air pollution has led to a dropped an average of 5.5 years of life in northern China. Shanghai biological sciences also warned that Beijing's pollution index has reached the extreme level, if the situation continuous, Beijing will no longer livable.
  • 美国前副总统戈尔在一论坛称,美国一个科学杂志说空气污染已导致中国北方的寿命平均减少了5.5年。上海生物科学院也提出警告说北京的污染指数已经接近了极端的水平,再继续下去就不会是一个宜居的城市。


Relevant Weibo posts:


7.jpg