1. Full citation and link.
Citation: Ross Perlin, China and California: clean energy comrades, Chinadialogue, accessed May 27, 2008.
若思, 中国与加州:清洁能源伙伴, https://www.chinadialogue.net/article/show/single/ch/2039-China-and-California-clean-energy-comrades 2008-05-27

2. What two (or more) quotes capture the message of the article?
  • “The emerging partnership on clean technology between America’s most populous state and the world’s fastest growing economy is not only urgent, but also proving to be mutually beneficial. Ross Perlin reports from San Francisco.”
  • “The steps taken by the governor's office create a favorable political climate and carry symbolic significance, but most clean energy alliances involving China and California are the work of NGOs, companies and universities on both sides.”
  • “In any case, California may not hold all the answers when it comes to energy consumption.”
  • 在美国人口最多的州和世界上经济发展最快的国家之间在清洁技术上的合作正方兴未艾,事实证明,这一合作不仅紧迫,而且互惠。潘若思旧金山报道。
  • 加州政府迈出的步子创造出了一个宜人的政治气候,带有象征意义,但中国和加州清洁能源合作的大部分都是双方NGO、企业和大学的工作。
  • 无论如何,加州不可能在能源消费问题上提供全部的解答。

3. What is the main point of the article, and how is it supported?
China and California establish a partnership in developing the clean technology.
  • It would be hard to think of a more urgent partnership. Accounting for 15% of the world’s energy consumption, China ranks second only to the US, but a projected doubling of consumption over the next decade will put China first. As a leader in clean technologies and environmental policy, California—with one-eighth of the US population and a sizeable chunk of its economy—has shown that economic growth and reducing energy consumption can go hand in hand.
  • Chinese experts are particularly eager to understand California’s achievements in energy efficiency. A recent project of the California-based China Energy Group, part of the US Department of Energy’s Lawrence Berkeley National Laboratory, shows that good design plays a crucial role.
  • When the green energy conference re-convenes in Shanghai and Beijing this November, its Californian and Chinese organizers expect that a series of distinct projects will emerge.
  • China’s energy experts are currently partnering with a range of actors from the policy, scientific, and business communities in California with the goal of tackling issues from traffic congestion to solar power to utility regulation. This year’s conferences in San Francisco and Beijing aim to expand these existing partnerships and stimulate new ones.
中国与加州在情节能源方面建立合作关系。
  • 大概没有哪个伙伴关系比这个更紧迫了。一方面,中国的能源消费占世界的15%,仅次于美国,而据预测十年内其消费量将翻番,成为头号消费国。另一方面,加利佛尼亚拥有占美国八分之一的人口和规模巨大的经济,同时也是各州清洁技术和环境政策的领头羊,它表明经济发展和节能降耗能够携手并进、相得益彰。
  • 中国专家们尤其急于了解加州在能效方面的成就。设在加州的中国能源小组是美国能源部劳伦斯·伯克利国家实验室的一部分,它最近的一个项目表明,良好的设计发挥着至关重要的作用。
  • 今年11月,绿色能源会议将在上海和北京再次举办,中国和加州的组织者们期望届时能够涌现一系列引人注目的项目。根据列文的说法,下次会议的议题将按照“产业与风险资本、政策和教育三个领域来划分,我们期待每个领域都能出现行动,甚至还期待每个次领域也出现行动。”
  • 中国的能源专家们目前正忙着广泛结交加州的政策、科学和产业界人士,目的是就从交通堵塞到太阳能再到公共事业管理的各类问题进行交涉。今年旧金山和北京会议的目标就是扩展这些现有的伙伴关系,并且鼓励新的联系。

4. What actors (individuals or organizations) are referred to? (Provide names and short descriptions.)
  • The California-based China Energy Group: part of the US Department of Energy’s Lawrence Berkeley National Laboratory.
  • Mark Levine: the China Energy Group’s founder and director.
  • Zhou Dadi: an advisor on energy issues to premier Wen Jiabao and director of the China Energy Research Institute.
  • Jiang Lin: head of the China Sustainable Energy Program at the Energy Foundation.
  • Harrison Fraker: Professor of the University of California, Berkeley.
  • 设在加州的中国能源小组:美国能源部劳伦斯·伯克利国家实验室的一部分。
  • 马克·列文:中国能源小组创立者兼组长。
  • 周大地:1988年一位年轻的能效专家,后来成为温家宝总理的能源问题顾问,并任中国国家发改委能源研究所所长。
  • 江林:能源基金会中国可持续能源项目的负责人。
  • 哈里森 弗雷克:加州大学伯克利的一名教授。

5. What kind of causation or responsibility is argued or implied in the article?
  • Causation: Accounting for 15% of the world’s energy consumption, China ranks second only to the US, but a projected doubling of consumption over the next decade will put China first. As a leader in clean technologies and environmental policy, California—with one-eighth of the US population and a sizeable chunk of its economy—has shown that economic growth and reducing energy consumption can go hand in hand.
  • Responsibility: China and California can work together to find out the clean technology which can bring a solution to environmental issues.
  • 一方面,中国的能源消费占世界的15%,仅次于美国,而据预测十年内其消费量将翻番,成为头号消费国。另一方面,加利佛尼亚拥有占美国八分之一的人口和规模巨大的经济,同时也是各州清洁技术和环境政策的领头羊,它表明经济发展和节能降耗能够携手并进、相得益彰。
  • 中国与加州可以共同合作找到解决环境问题的清洁能源。

6. How (if at all) are health disparities or other equity issues addressed in the article or report?
The inequity of cities in China was hidden behind the article. Although the title is the partnership between China and California, only work with the big cities like Beijing. Also there is also disparity in the U.S. because California may not be the only state which has the ability to work with China in clean technology.
文章背后隐藏着一些不平等现象。虽然文章题目是中国与加州的合作伙伴关系,但是加州只和北京这样的大城市合作。同时还包括美国的一些不平等,加州并不是唯一一个能够在清洁能源方面与中国合作的州。

7. What three points, details or references from the article did you follow up on to advance your understanding of the issued and actors described in the article?
  • The partnership between China and California is a mutually benefit event, so they can promote economic growth and reducing energy consumption together.
  • The urgent in finding the clean technology is not only for China and the U.S. but also has significance to the world. If the solution can be found, then an environmental revolution will occur in the world.
  • 中国与加州的合作是互惠互利的事情,所以而这可以共同谋求经济发展并节能降耗。
  • 清洁能源并不只是对于中国和美国很重要,也是一件对世界有重要影响的事情。如果能够找到解决途径,那么新的环境革命将会在世界范围内掀起。